At dverse, Hobgoblin asked us to attempt a poem in a foreign language. While I did spend years in Puerto Rico, my Spanish is a mite rusty; that’s why I buy bilingual volumes of Neruda, to strengthen that connection. Let’s see what you think (the English translation follows).
San Juan por la noche
Noches en la playa
de mi Borrinquen querido
Con mi amor, sin abarcas en la arena
y la aroma del mar
Besos dulces, cervezas frias
Manos entrelazarse
Estrellas bialando
por la cadencia de nos corazones
Muchos anos pasados,
yo recuerdo este amor… suave y eterno
TRANSLATION
San Juan at Night
Nights on the beach
of my beloved Puerto Rico
With my love, barefoot in the sand
and the scent of the sea
Sweet kisses, cold beer
Hands intertwined
The stars dancing
to the rhythm of our hearts
After so many years,
I remember that love… tender and eternal
© 2013 Amy Barlow Liberatore/Sharp Little Pencil
Also at “la casa de poecia,” Poets United!
